divendres, 17 de febrer de 2012

ERRADES ORTOGRÀFIQUES

L'altre dia a classe parlàvem de la importància que les coses estigueren ben escrites. Les institucions tenen l'obligació de tindre les coses ben escrites en la nostra llengua i els mitjans de comunicació en català, en tant que difussors de cultura i informació, també haurien de tindre aquesta obligació, en aquest cas més aviat de responsabilitat.

Vilaweb publica una notícia sobre la càrrega policial amb moltíssimes errades ortogràfiques. La notícia està siguent una de les més vistes a la xarxa i el mateix twitter de vilaweb no deixa de promocionar-la. També ho estan fent per Facebook. Jo, amablement, els he convidat a repassar-se la notícia. Com que supose que la modificaran (espere i desitge) he fet un ImprPant per tal que vegeu què s'hi cou.


Com que veig que no es llegeix bé la imatge, us passe la transcripció:

Oltra: 'Ha vingut un agent i m'ha pegat puntades de peu'


La diputada de Compromís relata la càrrega que ha patit davant la comissaria de policia


Aquest és el relat de la diputada de Compromís, Mònica Oltra, de la càrrega que hi ha hagut davant la comissaria de policia de València, en què ella ha estat agredida:

'Érem davant la porta de la comissària, i els xiquets estaven un poc alterats, però hem aconseguit tranquil·litzar-los i situar-nos a un metre i mig del cordó policíac. I en aquell moment, quan ja h havia molta gent i s'havien sumat professors a la comissaria, els policies han començat ha empentar els xiquets. Però com que hi havia tanta gent, molts han començat a caure a terra. Jo mateixa he caigut, i fins i tot un agent m'ha ajudat a alçar-me i m'ha preguntat si estava bé. Però després han continuat empentant, perquè s'havien proposat de situar-nos a l'altra vorera. I mentre discutíem ha vingut un dels agents i m'ha començat a donar puntades de peu. I jo, perquè ja tinc una edat i m'aguante. Però la reacció normal és la de defensar-se del dolor, com un acte reflex.

Si hi ha premsa gravant, enregistra cap amunt, però no es veu què passa a les cames. I les botes que porten els policies te fan les cames merda. I quan el xiquet respon en un acte reflex els acusen d'atemptat a l'autoritat. Estic convençuda que açò està calculat. El que des de dalt sembla una simple empenta des de baix són puntades de peu. I a mi m'ha tocat un agent que ha volgut donar-me puntades de peu. A la cama dret tinc molt de dolor, i la tinc inflada, i supose que se'm farà un hematoma. Lo normal quan et peguen amb una bota reforçada.

Tot el que ha passat és un despropòsit que va començar ahir, quan començar a estovar a xiquets que tenen entre dotze i disset anys. Si no s'haguera produït açò avui no estaríem ací. Però es va actuar amb una brutalitat policíaca impròpia d'un règim democràtic i avui la gent respon. I és normal i saludable que responga. Que la gent estiga ací reivindicant el sistema democràtic és una cosa que hauríem d'aplaudir, i no enviar-los la policia perquè els detinga i els pegue. I açò és responsabilitat de la delegada del govern espanyol, Paula Sánchez de León, del govern d'Espanya i del ministre. I per això hem demanat ja explicacions i una reunió amb la delegada perquè d'esta manera se n'haurà d'anar a sa casa. La policia no està per a pegar els xiquets'.

4 comentaris:

  1. Hola Vicent,
    Saps a mi què em molesta moltíssim de la gent que s'ocupa d'aquesta la nostra llengua? Que no s'aclareixen. A mi que m'agrada molt la normativa, sempre he de buscar els dubtes en els llibres i.... tu t'aclareixes?? Ells tampoc. L'ús, per exemple, de la preposició EN o A davant d'article determinat és tot un embolic. De fet,jo faig cas a la GURÚ (Cuenca)

    ResponElimina
  2. No home, però no són aquests tipus de faltes. Són errades d'omissió o d'ignorància absoluta, com ara posar "han començat ha empentar" que mostren una total falta de cura i, per tant, de respecte. Cap a la llengua i cap a la notícia. Si una notícia sembla redactada per un xiquet, ningú no la prendrà amb seriositat.

    ResponElimina
  3. Tens raó, Rubén. Pel que dius tu, Empar, amb les preposicions A i EN davant d'article no cal fer-se embolics. Tant A com EN estan acceptades, el que passa és que en valencià s'utilitza quasi sempre EN ("en la consulta") excepte amb les parts del cos ("M'han pegat una porrada AL cap que m'han deixat molt amarg!") i amb indicacions ben determinades com "a la porta", "al carrer", etc. En català oriental, però, quasi sempre empren A ("a la consulta")i estem més acostumats a vore escrit "a l'institut" que "en l'institut", per exemple, perquè el català central funciona en la pràctica com a dialecte estàndard i ha tingut, fins ara, molta influència en la llengua formal.

    ResponElimina
  4. Per cert, Vilaweb sol tindre prou errades sintàctiques, sobretot, i ortogràfiques, més rarament. Els caldria un bon corrector. Algú s'hi apunta? De tota manera, els pobres ja fan prou amb el que fan, que són l'únic diari que s'ocupa més o menys igualitàriament de tota la informació d'arreu dels Països Catalans.

    ResponElimina